Monday, December 8, 2008

BDSM Christmas


Mais uma oportunidade para expôr algumas peças!

Saturday, October 18, 2008

Save the Miranda Donkey!



Associação para o Estudo e Protecção do Gado Asinino

Tuesday, September 2, 2008

Citações/ Quotes

A arte não tem que combinar com o sofá.

Art doesn't have to match the couch.

Penny Pennington

Sunday, April 20, 2008

Citações/ Quotes

Em arte não nos sujeitamos às leis do mundo, mas àquelas da arte que está vinculada às leis da consciência.

In art in we do not subject to the laws of the world, but to those of the art that is tied with the laws of the conscience.

Chklovski

Friday, March 21, 2008

Artsy Magazine

"By using a model of a collectively run publication, Artsy unites a variety of perspectives and voices targeting women artists at the start of their struggle to become recognized. We aim to be a sustainable resource for women looking for a community where they can share support, inspiration & confidence."

Monday, February 18, 2008

Quotes/Citações

What is art? Art is man's response and subsequent by-product of the world around him combined with his inner world.

O que é a arte? É a resposta do Homem, e subsequente, produto do mundo que o rodeia em combinação com o seu mundo interior.

Gary T. Erbe

Saturday, February 9, 2008

Citações/Quotes

I don't think art is propaganda; it should be something that liberates the soul, provokes the imagination and encourages people to go further. It celebrates humanity instead of manipulating it.


Não acho que arte seja propaganda; deveria ser algo que libertasse a alma, provocasse a imaginação e encorajasse as pessoas para ir mais além. Celebra a humanidade em vez de a manipular.


Keith Haring

Thursday, February 7, 2008

Festa temática Provoca-me!

Provoca-me!
Arte/Fernando Alvim/Performance/Diversão/Erotismo
7 Março- Bazaar

Azores Combo ArtCamp!


Imaginária Micaelense/ Religious Sculpture from St. Michaels island

A escultura/imaginária tem sido um tema pouco explorado na arte portuguesa, pelo simples facto de serem poucos os documentos que nos indiquem quem foram os seus autores, de onde provieram e até mesmo a que época histórica pertence.
No entanto o meu interesse na escultura, proveniente da minha formação, bem como a vontade de contribuir para um melhor conhecimento do património artístico micaelense, foram factores determinantes na escolha deste tema.
As invocações da Virgem Maria, são os temas da imaginária em estudo, sugestão da Prof. Drª Natália Marinho Ferreira-Alves, responsável pelo seminário para o qual foi realizado este estudo, sendo este o início do estudo/investigação sobre a imaginária micaelense.


The religious sculpture in portuguese art has been very little explored because of lack of documents that could identified the autors, where did the sculpture came from or even from what period of time is it.
My interest in sculpture, from my degree, as well as the will to contibute for a better knowledge of the art in St. Michaels island, were determinant factors for this study.
The diferent invocations of the Virgin Mary are the sculpture theme of this investigation work, sugested by Prof Drª Natália Marinho Ferreira-Alves, teacher of the seminar were this work was presented. This is the begining of my investigation in St. Michaels island religious sculpture.


Algumas das minhas imagens preferidas/ My favorite religious sculptures:


1 2



3 4

5
1-Nossa Senhora da Luz
2-Nossa Senhora da Boa-Viagem
3- (?)
4-Nossa Senhora da Estrela
5-(?)

Thursday, January 3, 2008

Um enxoval/ A trousseau

O enxoval seria composto, tradicionalmente, por tudo o que uma noiva, ou melhor esposa, necessitasse quando entrasse na sua nova casa - roupa, linhos e artigos da casa. Frequentemente estes artigos seriam cosidos à mão por membros femininos da família sobre muitos anos, armazenariam numa caixa de madeira e eram um sinal da riqueza da família e posição social.
No ínicio do século XX, o enxoval, tal como o conheço como tradição feminina de São Miguel-Açores, e no que diz respeito ao trabalho manual, passava por coser e bordar peças de roupa de cama e de casa de banho (lençóis, fronhas, toalhas, etc) com as iniciais do casal em jeito monograma.

pillowcase handmade by my great grandmother in early 20th century


Traditionally the trousseau (meaning 'small bundle') would be made up of everything a bride needed as she entered her new home - her clothing, linens and household items. Often these items would be handsewn by female members of the family over many years, stored in a wooden hope chest and were a sign of the family's wealth and social standing.
In the first decade of the 20th century, the trousseau, as I know as a female tradition in St. Michaels island in Azores, was mainly sew and embroidery work in sheets, pillowcases, towels, etc, representing the initials of the couple as a monogram.